Full-text resources of PSJD and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl
Preferences help
enabled [disable] Abstract
Number of results

Results found: 14

Number of results on page
first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  coronavirus
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
OphthaTherapy
|
2020
|
vol. 7
|
issue 2
168-172
EN
Since December, the COVID-19 pandemic has been affecting many people. Today we live in a different reality. However, despite the lethal threat, we still need to help patients with various medical problems. Often people with dry eye syndrome visit the ophthalmology’ consulting room. It’s usually not a serious complication, but it can severely hinder patients' lives and, in exceptional cases, ruin their vision. The article will present the symptoms of dry eye syndrome, causes and effective treatments. There are also discussed: the problem of COVID-19 as a disease entity, ocular symptoms whom may cause and the incidence of eye symptoms among people with this disease. In addition it will be described the connection between coronavirus and dry eye syndrome.
PL
Od grudnia pandemia COVID-19 dotyka wiele osób. Dzisiaj żyjemy w innej rzeczywistości. Jednak mimo śmiertelnego zagrożenia dalej musimy nieść pomoc pacjentom z rozmaitymi problemami medycznymi. Często do gabinetu okulistycznego trafiają osoby z zespołem suchego oka. Zwykle nie jest to poważna komplikacja, jednak może dotkliwie utrudniać życie pacjentów, a w wyjątkowych sytuacjach zrujnować ich widzenie. W pracy zostaną przedstawione objawy zespołu suchego oka, jego przyczyny, a także skuteczne metody leczenia. Omówiono również problem COVID-19 jako jednostki chorobowej, objawy oczne, które może powodować, oraz częstość występowania objawów okulistycznych u osób z tą chorobą. Ponadto opisany został związek między koronawirusem a zespołem suchego oka.
|
2020
|
vol. 3
|
issue 1
53-59
EN
Patients with atrial fibrillation (AF) due to old age and comorbidities are at a higher risk of SARS-CoV-2 infection. These patients should protect themselves by limiting contact with other people to an absolute minimum and they should be educated about hygiene, including careful hand washing. In general, the principles of antiarrhythmic drug treatment of quarantined, infected and asymptomatic individuals remain unchanged. In the hospital setting it is important to remember about possible interactions between antibiotics, anticoagulants, antiarrhythmic, antiviral and antimalarial drugs. The current pandemic also led to limitations regarding the implantation and control of implantable devices to an absolute minimum.
EN
Background: The coronavirus pandemic has strongly affected health-care systems around the world, testing their patients’ care capacities. Admission restrictions, patients’ fear of hospitalization or other uncomprehended constraints has affected admissions to neurosurgery department. Material and methods: The clinical data of admissions from March 1st to July 24th 2020, as well as data of the control group in relevant periods of time in 2019 was collected from the local hospital database and compared. Results: The total number of procedures performed between March and July 2020 is 1545, compared to the corresponding period of the previous year it was the number of 2062, indicating a decrease by about 25%. Both head and aneurysm procedures decreased over the entire analyzed period. The number of procedures classified as "other" was higher in each of the three stages. Between March 1st and April 30th (Phase 1) mainly younger male patients were admitted. Conclusions: We demonstrated the impact of the COVID-19 pandemic on the work organization of our Neurosurgery Department. We report that after the introduction of appropriate solutions, it is possible to provide care to neurosurgical patients while ensuring the safety of patients and Staff during the pandemic.
EN
Patients with atrial fibrillation (AF) due to old age and comorbidities are at a higher risk of SARS-CoV-2 infection. These patients should protect themselves by limiting contact with other people to an absolute minimum and they should be educated about hygiene, including careful hand washing. In general, the principles of antiarrhythmic drug treatment of quarantined, infected and asymptomatic individuals remain unchanged. In the hospital setting it is important to remember about possible interactions between antibiotics, anticoagulants, antiarrhythmic, antiviral and antimalarial drugs. The current pandemic also led to limitations regarding the implantation and control of implantable devices to an absolute minimum.
5
88%
EN
INTRODUCTION: COVID-19 (coronavirus disease 2019), a disease caused by SARS-CoV-2 (severe acute respiratory syndrome coronavirus 2) infection, may have a more or less severe course. The aim of this study was to analyse the symptoms which occurred in a group of people who tested positively for the presence of the genetic material of the virus. MATERIAL AND METHODS: The analysis was based on the results of 337 questionnaires collected from Polish patients – 185 (55%) females and 152 (45%) males aged 18–86. The questionnaire included 26 questions, of which 11 were related to systemic symptoms. The frequency of their occurrence and their severity were determined according to Visual Analogue Scale (VAS). RESULTS: The most common symptoms that occurred in over 50% of the respondents included: general weakness (91% of the respondents, severity of 6.25 on VAS), musculoskeletal pain (77%, VAS 5.67), headache (65%, VAS 5.37) and cough (56%, VAS 4.76). Runny nose, fever above 38℃ and sore throat were less common and occurred in 39% of the subjects. The least frequent symptoms were diarrhoea (23%), skin lesions (7%) and vomiting (3%). When determining the correlation coefficient, it was also found that dyspnoea occurred most often with general weakness (r = 1), whereas general weakness was less frequently associated with musculoskeletal pain (r = 0.8). No statistically significant relationships were found between the frequency of the symptoms and age, gender or the presence of comorbidities in the respondents. CONCLUSIONS: The observations showed that in the analysed group of people with SARS-CoV-2 infection, the disease had a mild-to-moderate course. General weakness, musculoskeletal pain, cough, and upper respiratory tract infection symptoms were the most common.
PL
WSTĘP: COVID-19 (coronavirus disease 2019), choroba wywołana infekcją SARS-CoV-2 (severe acute respiratory syndrome coronavirus 2), może charakteryzować się mniej lub bardziej nasilonym przebiegiem. Celem niniejszego opracowania była analiza objawów, jakie wystąpiły w grupie osób z dodatnim wynikiem testu na obecność materiału genetycznego wirusa. MATERIAŁ I METODY: Analizę przeprowadzono na podstawie wyników ankiety przeprowadzonej wśród 337 polskich pacjentów – 185 (55%) kobiet oraz 152 (45%) mężczyzn w wieku 18–86 lat. Kwestionariusz zawierał 26 pytań, z czego 11 dotyczyło objawów ogólnoustrojowych. Określono częstość ich występowania oraz nasilenie w skali VAS (Visual Analogue Scale). WYNIKI: Do najczęstszych objawów, występujących u ponad 50% ankietowanych, należą: ogólne osłabienie (91% ankietowanych, nasilenie 6,25 w skali VAS), bóle układu mięśniowo-szkieletowego (77%, VAS 5,67), bóle głowy (65%, VAS 5,37) oraz kaszel (56%, VAS 4,76). Chorobie rzadziej towarzyszyły katar, gorączka powyżej 38°C oraz bóle gardła, które wystąpiły u 39% pacjentów. Najrzadziej występowały biegunka (23%), zmiany skórne (7%) oraz wymioty (3%). Określając współczynnik korelacji, stwierdzono również, iż duszności występowały najczęściej z ogólnym osła-bieniem (r = 1), natomiast rzadziej ogólnemu osłabieniu towarzyszyły bóle mięśniowo-szkieletowe (r = 0,8). Nie stwierdzono statystycznie istotnych zależności między częstością występowania danych objawów a wiekiem, płcią czy chorobami współistniejącymi u ankietowanych. WNIOSKI: Obserwacje wykazały, iż w analizowanej grupie zakażonych SARS-CoV-2 choroba miała przebieg łagodny lub umiarkowany. Najczęstszymi objawami były: ogólne zmęczenie, bóle mięśniowo-szkieletowe, kaszel oraz objawy nieżytu górnych dróg oddechowych.
EN
Introduction: The SARS-CoV-2 pandemic is one of the biggest healthcare challenges that the medical environment has needed to face since many, many years. Clinicians all over the world present their recommendations for everyday procedures in order to provide safety to the medical staff as well as to patients. The disease leads to ARDS in many cases and some patients will require prolonged intubation; therefore, to avoid the negative aspects of this condition, a number of patients will undergo tracheostomy. Tracheostomy is an aerosol-generating procedure, therefore, when performed on a SARS-CoV-2-positive patient, there is a high risk of contamination both of the medical team and the operating theatre. Aim: We describe a set of guidelines that we believe should minimize those risks. We focus on aspects like: presurgical testing, proper preparation of the operating theatre prior to the patients’ arrival, initial education of the medical staff participating in the surgery, patient’ transport and tracheostomy. We describe the critical points during every step and suggest ways to minimalize the risk of viral transmission.
7
75%
EN
The COVID-19 pandemic is a result of increasing globalization. However, thanks to clinicians’ efforts and the cooperation between research centers, the best methods for diagnosis and treatment of COVID-19 infection are constantly being developed. According to the most recent research, olfactory disorders have been included in the earliest symptoms. This article is a synthetic summary of current literature about the occurrence of olfactory disorders in patients with SARS-Cov-19. The article presents pathophysiological mechanisms, a typical clinical image and the available diagnostic tools for a better understanding of olfactory disorders in patients with SARS-Cov-19. The effectiveness of psychophysical olfactometry and accurate medical history was highlighted in the discussion. The authors suggest the possibility of effective diagnostics of olfactory disorders in the form of teleconsultation and emphasize the importance of the role of laryngologists in the diagnosis of COVID-19 and the need to disseminate knowledge about olfactory disorders to inhibit the SARS-CoV-19 pandemic. The authors postulate to create a simple model based on physical examination, which would recognize SARS-Cov-19 infection with high sensitivity. Appreciating the importance of olfactory disorders may allow for more effective isolation of asymptomatic carriers, which would clearly inhibit the development of COVID-19 pandemic. In addition, the paper presents therapeutic management of olfactory dysfunction lasting for more than two weeks.
EN
The spreading of COVID-19 pandemic caused by the SARS-CoV-2 coronavirus affects the entire healthcare system in the world. As one of the side effects of the pandemic, the need for surgery deferral has emerged. The purpose of this analysis is to review current literature discussing the issue of a limited access to critical care and surgical services. Following the outbreak of a pandemic, many national scientific societies, as well as numerous medical specialty associations, have begun working on developing guidelines to deal with these issues to enable access to medical services for the most seriously ill patients affected by COVID-19. Moreover, limited access to intensive care beds, shortages in personal protective equipment chain supply and the risk of an unintended spread of infection among the staff and the patients led to a severe limitation of all elective operations, mostly excluding oncological, ur-gent/emergent and trauma interventions. This period of uncertainty about the risk of virus transmission can last for many months, if not years. Therefore, it is necessary to develop such behavioral patterns that will allow us to work safely without limiting the number of elective operations and maintaining continuous access to critical and surgical care. As elective operations were cancelled in the world to the extent that history did not witnessed so far, there is a simultaneous unintended harmful effect of this phenomenon. The overall survival time of patients may be shortened, their quality of life might be reduced, the risk of complications and the need for critical care in the most severe cases will increase. Currently, it seems of the utmost importance to develop a plan for a safe return to elective surgery. At the same time, international organizations should warrant the development of alternative plans for dealing with similar events in the future.
PL
Rozprzestrzenianie się pandemii COVID-19 wywołanej przez koronawirusa SARS-CoV-2 wpływa na systemy opieki zdrowotnej na całym świecie. Jako jeden ze skutków ubocznych pandemii pojawiła się potrzeba odroczenia operacji. Cel tej analizy ma na celu przegląd aktualnego piśmiennictwa omawiającego kwestię ograniczonego dostępu do intensywnej terapii i usług chirurgicznych. Po wybuchu pandemii wiele krajowych towarzystw naukowych, a także liczne organizacje medyczne i stowarzyszenia rozpoczęły działania nad opracowaniem wytycznych dotyczących tych problemów, aby umożliwić dostęp do opieki medycznej najciężej chorym pacjentom z COVID-19. Ponadto ograniczony dostęp do stanowisk intensywnej terapii, niedobory łańcucha dostaw środków ochrony osobistej i ryzyko niezamierzonego rozprzestrzeniania się infekcji wśród personelu i pacjentów doprowadziły do poważnego ograniczenia wszystkich operacji planowych, nie licząc onkologicznych, ratujących życie i interwencji urazowych. Ten okres niepewności co do ryzyka przeniesienia wirusa może trwać wiele miesięcy, jeśli nie lat. Dlatego konieczne jest opracowanie takich wzorców zachowań, które pozwolą bezpiecznie pracować bez ograniczania liczby operacji planowych i utrzymać ciągły dostęp do intensywnej terapii oraz opieki chirurgicznej. Zabiegi operacyjne zostały ograniczone na świecie tak, jak jeszcze nigdy w historii, a jednocześnie nie określono jeszcze szkodliwych efektów tego zjawiska. Ogólny czas przeżycia pacjentów może zostać skrócony, ich jakość życia może zostać obniżona, a ryzyko powikłań i potrzeba intensywnej terapii w najcięższych przypadkach wzrośnie. Obecnie wydaje się, że ogromne znaczenie ma opracowanie planu bezpiecznego powrotu do planowej operacji. Jednocześnie organizacje międzynarodowe powinny uzasadnić opracowanie alternatywnych planów radzenia sobie z podobnymi wydarzeniami w przyszłości.
EN
The safety of healthcare workers is a priority for public health protection. This is the basic principle we teach apprentices in paramedics, nursing and medicine. Only a safe specialist can help those in need. The COVID-19 pandemic suddenly appeared and resulted in more attention being paid to the possibility of droplet transmission. Until now, medical staff only paid attention to blood-borne and contact infections, and the air-borne route was underestimated. Current painful experiences raised by SARS-CoV-2 require us to verify the current procedures performance and introduce the principles of safe for the staff to perform endotracheal intubation with appropriate protection measures. Healthcare workers should use barrier surgical caps, goggles or face shield, FFP3 mask, protective gowns, double gloves and utilize proper hand washing technique. Additionally, some protective barriers might be used to minimize aerosol dispersion during endotracheal intubation.
PL
Bezpieczeństwo pracowników służby zdrowia jest priorytetem publicznego systemu ochrony zdrowia. To jest podstawowa zasada, której uczymy praktykantów w zakresie ratownictwa medycznego, pielęgniarstwa i medycyny. Tylko odpowiednio zabezpieczony specjalista może pomóc potrzebującym. Pandemia COVID-19 pojawiła się nagle, w wyniku czego zwrócono większą uwagę na możliwość przenoszenia zakażeń drogą kropelkową. Aż do chwili obecnej personel medyczny zwracał uwagę tylko na infekcje krwiopochodne i kontaktowe, a droga powietrzna była niedoceniana. Obecne bolesne doświadczenia związane z SARS-CoV-2 wymagają od nas weryfikacji aktualnych procedur i wprowadzenia zasad bezpiecznego dla personelu wykonywania intubacji dotchawiczej przy zachowaniu odpowiednich środków ochronnych. Pracownicy służby zdrowia powinni używać ochronnych czepków chirurgicznych, okularów ochronnych lub osłony twarzy, maski FFP3, fartuchów ochronnych, podwójnych rękawic i stosować odpowiednią technikę mycia rąk. Dodatkowo w celu zminimalizowania ryzyka można zastosować dodatkowe bariery ochronne zapobiegające dyspersji aerozolu podczas intubacji dotchawiczej.
EN
BACKGROUND: The Coronavirus disease-19 (COVID-19) primarily affects respiratory system leading to acute hypoxemic respiratory failure. Invasive mechanical ventilation has been a gold standard in the respiratory therapy of patients with acute respiratory distress syndrome (ARDS). It requires advanced ventilators, qualified intensivists and trained intensive care unit (ICU) staff to manage, which is not readily available and of which there has been a perpetual shortage during the current pandemic. Non-invasive ventilation (NIV) is one of the bridging non-invasive respiratory supports to avoid invasive intubation intended to improve oxygenation and ventilation in severe COVID-19 patients where conventional oxygen therapy fails. CASE: The authors report a series of four cases where prolonged NIV was used under expert supervision in patients with severe COVID-19 disease. CONCLUSIONS: This case series showed that NIV can be prolonged successfully under supervision in severe COVID-19 patients that can avoid intubation and its complications.
PL
WPROWADZENIE: Choroba COVID-19 wpływa przede wszystkim na układ oddechowy, prowadząc do ostrej hipoksemicznej niewydolności oddechowej. Inwazyjna wentylacja mechaniczna jest złotym standardem w terapii oddechowej pacjentów z zespołem ostrej niewydolności oddechowej (ARDS). Wymaga zaawansowanych respiratorów, wykwalifikowanych specjalistów i wyszkolonego personelu oddziału intensywnej terapii (OIT) do zarządzania, który nie jest łatwo dostępny i którego istnieje stały niedobór podczas obecnej pandemii. Wentylacja nieinwazyjna (NIV) jest jedną z pomostowych nieinwazyjnych metod wspomagania układu oddechowego w celu uniknięcia inwazyjnej intubacji dla poprawy natlenienia i wentylacji u pacjentów z ciężkim COVID-19, gdzie konwencjonalna tlenoterapia zawodzi. PRZYPADEK: Autorzy opisują serię czterech przypadków, w których przedłużona NIV była stosowana pod nadzorem ekspertów u pacjentów z ciężką chorobą COVID-19. WNIOSKI: Ta seria przypadków wykazała, że ​​NIV można z powodzeniem przedłużyć pod nadzorem w ciężkich przypadkach pacjentów z COVID-19, którzy mogą uniknąć intubacji i jej powikłań.
EN
There are many treatment suggestions for patients infected with SARS-CoV-2 virus during the coronavirus epidemic. The most common patterns of practice, which are publicly available on social media and medical portals, mainly concern mechanical ventilation methods, but these are examples used in intensive care units. After a retrospective analysis of most recommendations, good practices, guidelines, and primarily based on our experience, the authors of this article prepared a short compendium on safe oxygen therapy in patients suspected or confirmed with the SARS-CoV-2 virus and safe methods of instrumental airway management, minimizing production aerosol. The methods of conducting passive oxygen therapy, controlling breathing, clear upper airway with use of supraglottic devices and modified endotracheal intubation will allow medical personnel to increase their safety in supplying airway management in patients with suspected or confirmed COVID-19. This is extremely important in times of epidemic, where medical personnel in prehospital care is at high risk of being infected with SARS-CoV-2 virus.
PL
Istnieje wiele sugestii dotyczących leczenia pacjentów zakażonych wirusem SARS-CoV-2 podczas epidemii. Najczęstsze praktyczne wzorce, które są publicznie dostępne w mediach społecznościowych i portalach medycznych, dotyczą głównie metod wentylacji mechanicznej, ale są to przykłady stosowane na oddziałach intensywnej terapii. Po retrospektywnej analizie rekomendacji, dobrych praktyk, wytycznych i przede wszystkim w oparciu o własne doświadczenie, autorzy przygotowali krótkie kompendium na temat bezpiecznej terapii tlenowej u pacjentów podejrzanych lub z potwierdzonym zakażeniem wirusem SARS-CoV-2 oraz bezpiecznych metod przyrządowego udrożniania dróg oddechowych, minimalizujących produkcję aerozolu. Metody prowadzenia pasywnej terapii tlenowej, kontrolowanie oddychania, oczyszczanie górnych dróg oddechowych za pomocą przyrządu nadgłośniowego i zmodyfikowana intubacja dotchawiczna pozwolą personelowi medycznemu zwiększyć bezpieczeństwo podczas zabezpieczenia dróg oddechowych u pacjentów z podejrzeniem lub potwierdzonym COVID-19. Jest to niezwykle ważne w czasach epidemii, w której personel medyczny w opiece przedszpitalnej jest narażony na duże ryzyko zarażenia wirusem SARS-CoV-2.
EN
For over two years, doctors and scientists have been dealing with the issue of COVID-19, caused by infection with the new coronavirus SARS-CoV-2. The various signs and complications of COVID-19 are still being identified. In this article, we present the case of a 61-year old woman with a history of chronic bronchitis, who was admitted to the Pulmonology Department Prof. Stanisław Szyszko Independent Public Clinical Hospital No 1 in Zabrze for haemoptysis after having recovered from COVID-19. After clinical examination, laboratory investigation, and imaging scans, we considered that the haemoptysis was most likely caused by respiratory tract inflammation. The patient was treated with antibiotics, glucocorticosteroids, as well as antihaemorrhagic and antitussive drugs. During the patient’s hospital stay, the haemoptysis gradually disappeared and the patient was discharged home in a very good clinical condition.
PL
Od ponad dwóch lat lekarze i naukowcy zajmują się zagadnieniem COVID-19, czyli choroby wywołanej zakażeniem nowym koronawirusem SARS-CoV-2. Różnorodne objawy i powikłania COVID-19 nadal nie zostały poznane. W arty-kule przedstawiono przypadek 61-letniej kobiety z przewlekłym zapaleniem oskrzeli w wywiadzie, która po przebytym COVID-19 została przyjęta na Oddział Pulmonologiczny Samodzielnego Publicznego Szpitala Klinicznego nr 1 im. prof. Stanisława Szyszko w Zabrzu z powodu krwioplucia. Badania kliniczne, laboratoryjne i obrazowe wykazały, że krwioplucie najprawdopodobniej było skutkiem zapalenia dróg oddechowych. Chora była leczona antybiotykami, glikokortykosteroidami, lekami przeciwkrwotocznymi oraz przeciwkaszlowymi. W trakcie pobytu w szpitalu krwioplucie stopniowo ustępowało i pacjentkę wypisano do domu w bardzo dobrym stanie klinicznym.
|
|
issue 2
3-12
EN
Vitamin D is a pleiotropic hormone important for the proper functioning of multi-organ systems. Vitamin D deficiency is very common and is associated with a variety of chronic conditions in the general population. So far, the best documented association with vitamin D deficiency is the occurrence of skeletal diseases, e.g. rickets in children and infants. However, there are data suggesting that vitamin D deficiency also increases the risk of many other diseases, such as insulin resistance, type 2 diabetes, cardiovascular disease and various types of cancer. This review aims to summarize the current knowledge base on vitamin D deficiency in various diseases.
PL
Witamina D jest hormonem plejotropowym ważnym dla prawidłowego funkcjonowania układów wielonarządowych. Niedobór witaminy D jest bardzo powszechny oraz wiąże się z różnorodnymi przewlekłymi schorzeniami w populacji ogólnej. Do tej pory najlepiej udokumentowanym związkiem z niedoborem witaminy D jest występowanie chorób układu kostnego np. krzywicy u dzieci oraz niemowląt. Jednak istnieją dane sugerujące, że niedobór witaminy D wpływa również na zwiększenie ryzyka wielu innych chorób np. insulinooporności, cukrzycy typu 2, chorób układu krążenia oraz różnych typów nowotworów. Niniejszy przegląd ma na celu podsumowanie aktualnej bazy wiedzy na temat niedoboru witaminy D w różnych jednostkach chorobowych.
EN
Coronaviruses can be divided into two groups due to pathogenicity. The first group causes mild upper respiratory tract infections. The second group includes highly pathogenic coronaviruses, which are the cause of severe pneumonia. In December 2019, the emergence of a new 2019-nCoV coronavirus was reported in the human population, which caused a pandemic. Cases of pneumonia have been reported in patients. Complications included: acute respiratory distress syndrome, anaemia, acute myocardial injury, secondary infections and in severe cases - death of patients. Viral factors and host immune responses were important in the development of infection. The course of the disease also depended on: initial viral load in the respiratory tract, comorbidities and the age of patients. Younger people experienced milder symptoms, and older people had more severe disease. Diabetes, hypertension, cardiovascular disease and renal failure were the most frequently mentioned comorbidities. The therapeutic problems concerned the need to develop effective CoV treatment regimens. Late diagnosis is often the cause of a complex situation that requires intervention in intensive care units. There are still no approved antiviral drugs and vaccines to prevent SARS-CoV infection. One of the therapeutic solutions is to change the purpose of various approved medicines used in other diseases. Another problem is the transmission of infection, which occurs between people as a result in close and direct contact. Rules for protection against infection have been introduced. Personal protective equipment has been used: gloves, aprons, protective masks and glasses. In addition, the transmission of the infection in indirect contact with contaminated objects is of great importance. Monitoring the epidemiological situation and providing timely information is very important to ensure the safety of the public during and after the pandemic. The purpose of this article is to present the characteristics of the new 2019-nCoV coronavirus and its ability to multiply in the human body. Pathogenic types of coronaviruses, current infection, symptoms, diagnostic methods, treatment and infection transmission, and psychological effects of quarantine are discussed.
PL
Koronawirusy ze względu na chorobotwórczość można podzielić na dwie grupy. Pierwsza grupa powoduje łagodne infekcje górnych dróg oddechowych. Do drugiej grupy należą wysoce patogenne koronawirusy, które są powodem ciężkiego zapalenia płuc. W grudniu 2019 w populacji ludzi odnotowano pojawienie się nowego koronawirusa 2019-nCoV, który stał się przyczyną pandemii. Wśród pacjentów wystąpiły przypadki zapalenia płuc, a jako powikłania zaobserwowano: zespół ostrej niewydolności oddechowej, niedokrwistość, ostre uszkodzenie mięśnia sercowego, wtórne zakażenia i w ciężkich przypadkach śmierć pacjentów. W rozwoju zakażenia znaczenie miały czynniki wirusowe i odpowiedź immunologiczna gospodarza. Przebieg choroby był uzależniony również od: początkowego miana wirusa w drogach oddechowych, chorób współistniejących i wieku pacjentów. Osoby młodsze doświadczały łagodniejszych objawów, a u osób starszych obserwowano cięższy przebieg infekcji. Najczęściej wymienianymi chorobami współistniejącymi były: cukrzyca, nadciśnienie tętnicze, choroby sercowo-naczyniowe i niewydolność nerek. Przedstawione problemy terapeutyczne dotyczyły potrzeby opracowania skutecznych schematów leczenia zakażeń CoV przy braku zatwierdzonych leków antywirusowych oraz szczepionek. Zaproponowane rozwiązania terapeutyczne ukierunkowane zostały na zmianę przeznaczenia zatwierdzonych w lecznictwie różnych leków wykazujących dodatkowo działanie przeciwwirusowe. Szybkie przenoszenie zakażenia drogą kropelkową między ludźmi spowodowało konieczność wprowadzenia rygorystycznej ochrony przed zakażeniem. Celem tego artykułu jest przedstawienie charakterystyki nowego koronawirusa 2019-nCoV i jego zdolności do namnażania w organizmie człowieka. Omówiono patogenne typy koronawirusów, przebieg obecnego zakażenia, objawy, metody diagnostyczne, leczenie oraz transmisję zakażenia i psychologiczne skutki kwarantanny.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.