The aim of the article is to review scientific reports on the possible impact of contact lenses on the occurrence of dry eye syndrome, differentiation of the dry eye syndrome caused by contact lenses from discomfort in contact lenses, and the possibility of using the lenses in the dry eye treatment.
PL
Celem artykułu jest przegląd doniesień naukowych dotyczących możliwego wpływu soczewek kontaktowych na występowanie zespołu suchego oka, różnicowania zespołu suchego oka wywołanego soczewkami kontaktowymi i dyskomfortu w soczewkach kontaktowych oraz możliwości wykorzystania soczewek w terapii zespołu suchego oka.
Allergic diseases are an important medical and social problem touching a growing number of patients around the world. For this reason, it is extremely important appropriate approach for contact lenses wearers with ocular allergy. For contact lens wearer allergy creates a comfort reduction, a wearing time reduction, dryness problems and lens awareness symptoms, that would lead at the end to contact lens drop-outs, patients who cease contact lens wear. However, nowadays, availability of modern materials, the right strategy and the appropriate fitting contact lenses causes of this type of correction is also available for patients with allergies. Studies have shown that daily disposable contact lenses can be a healthy option for contact lens wearers in general, and can be ideal for some people with eye allergies.
PL
Choroby alergiczne stają się istotnym problemem medycznym i społecznym, gdyż dotykają coraz większej liczby pacjentów na całym świecie. Z tego powodu niezwykle istotne jest odpowiednie podejście do pacjentów kontaktologicznych z alergią i właściwe ich prowadzenie w codziennej praktyce okulistycznej. Alergia to problem wymagający rozpatrzenia zarówno w aspekcie tego, czy osoba obciążona wywiadem lub aktywnym stanem alergicznym może nosić soczewki kontaktowe, jak i w aspekcie stanów alergicznych związanych z użytkowaniem soczewek kontaktowych, jakie mogą pojawić się u osób zdrowych. Jednakże obecnie dzięki dostępności nowoczesnych materiałów, właściwej strategii doboru soczewek oraz odpowiedniemu prowadzeniu pacjenta ten rodzaj korekcji jest już dostępny również dla alergików.
Children’s eyes tolerate contact lenses at a very young age. According to the most important studies, school-aged children have no trouble applying or removing contact lenses without assistance from their parents and they follow instructions better than young adults. Wearing contact lenses can improve self-esteem and participation in activities. No increased risk of complications from the eye surface is showed. It is suggested that silicone-hydrogel daily disposable contact lenses should be a method of choice for children.
PL
Już od najmłodszych lat oko dziecka dobrze toleruje soczewki kontaktowe. Według najważniejszych badań dzieci w wieku szkolnym potrafią zakładać i zdejmować soczewki bez pomocy rodziców oraz dbają o ich higienę i pielęgnację lepiej niż młodzi dorośli. Stosowanie korekcji soczewkowej może znacząco podnieść samoocenę dzieci, ponadto przyczynia się do zwiększenia aktywności ruchowej. Nie odnotowano również zwiększonego ryzyka powikłań ze strony powierzchni oka u młodych pacjentów. Sugeruje się, że przy zalecaniu tej formy korekcji silikonowo-hydrożelowe jednodniowe soczewki kontaktowe powinny być u dzieci metodą z wyboru.
Contact lens discomfort is a significant issue which impacts contact lens wearers, eye care practitioners and whole contact lens industry. The importance of this condition is both clinical and economical. This paper is a short review of report published by Tear Film and Ocular Surface Society – International Workshop on Contact Lens Discomfort in Investigative Ophthalmology and Visual Science paper in 2013.
PL
Dyskomfort związany z używaniem soczewek kontaktowych jest istotnym problemem dla pacjentów, kontaktologów, jak i całej branży zajmującej się tą dziedziną. To ważne zagadnienie zarówno z klinicznego, jak i ekonomicznego punktu widzenia. Artykuł jest próbą podsumowania Raportu na temat dyskomfortu w soczewkach kontaktowych opublikowanego przez Tear Film and Ocular Surface Society (TFOS) w 2013 r. w czasopiśmie „Investigative Ophthalmology and Visual Science”.
Contact lens fitting in children still raises great deal of controversy, both for parents and eye care practitioners. This article is an attempt to find answers for the most common questions regarding pediatric contact lens fitting through data analysis of a range of recent studies and publications. The most frequent questions to be answered are connected with considerations for prescribing a refraction correction, safety of contact lens wear and children capability to handle contact lenses and comply
PL
Stosowanie soczewek kontaktowych u dzieci często budzi wiele kontrowersji i wątpliwości zarówno wśród specjalistów, jak i wśród rodziców. W tym artykule spróbujemy odpowiedzieć na najczęściej pojawiające się pytania dotyczące aplikacji soczewek kontaktowych u dzieci na podstawie wyników badań i prac naukowych z ostatnich lat. W kontekście kontaktologii pediatrycznej najczęściej pojawiają się wątpliwości dotyczące wartości wady wzroku, przy której należy wprowadzić korekcję u dzieci w różnym wieku, oraz tego, czy noszenie soczewek kontaktowych jest bezpieczne i czy rodzice lub dzieci poradzą sobie z ich użytkowaniem.
Contact lenses are becoming more popular method of correction and more specialists choose this solution for their patients. However, despite advances in technology we still have to deal with dropouts. The most popular reasons for its discomfort. Technology of lens surface is really important – lubrication and wettability cooperate with comfort.
PL
Soczewki kontaktowe są coraz popularniejszą metodą korekcji i coraz więcej specjalistów sięga po takie rozwiązanie dla swoich pacjentów. Mimo postępu technologicznego cały czas mamy jednak do czynienia z porzuceniami soczewek kontaktowych. Przyczyna, która jest wskazywana jako najważniejsza, to dyskomfort. Badania jednoznacznie pokazują, że komfort użytkowania soczewek jest związany z ich powierzchnią – powierzchnie zmodyfikowane, o dużym współczynniku lubrykacji dają dużo lepsze efekty. Co więcej, sama powierzchnia soczewek jest odpowiedzialna za gromadzenie się osadów, a to ma już bezpośredni wpływ na bezpieczeństwo.
When fitting an athlete with contact lenses, many factors have to be taken into consideration. Athletes have a very different set of requirements regarding the performance they need from their contact lenses. For example, one has to look at the specific playing environment of the athlete, the visual characteristics of the sport in question, the athlete’s specific playing position, and the individual physiological characteristics of the eye (e.g. tear quality, lid position, prescription, etc.).
PL
Dopasowując soczewki kontaktowe osobie uprawiającej sport, należy brać pod uwagę wiele czynników. Sportowcy mają bardzo różne potrzeby wzrokowe i w związku z tym także inne wymagania dotyczące soczewek kontaktowych. Przykładowo należy uwzględnić specyficzne środowisko uprawiania danego sportu, charakterystykę wymagań wzrokowych, specyficzną pozycję podczas aktywności oraz indywidualną fizjologię oczu pacjenta (m.in. jakość filmu łzowego, pozycję powiek, wadę refrakcji itd.).
Hyperopia is a common refractive error in children and adults. Its effect varies greatly, depending upon the magnitude of hyperopia, the age of the individual, the status of the accommodative and convergence system, and the demands placed on the visual system. Individuals with uncorrected hyperopia may experience blurred vision, asthenopia, accommodative dysfunction, binocular dysfunction, amblyopia or strabismus. Early detection of hyperopia may help to prevent the complications of strabismus and amblyopia in young children. In older children, uncorrected hyperopia may affect learning ability. In individuals of any age, it can contribute to ocular discomfort and visual inefficiency.
PL
Nadwzroczność jest często występującą wadą wzroku, zarówno u dzieci, jak i u dorosłych. Konsekwencje nieskorygowanej nadwzroczności zależą od rodzaju i stopnia nasilenia wady, od wieku, stanu systemu akomodacyjno-wergencyjnego, a także od wymagań, z którymi musi się zmagać układ wzrokowy. Osoby z nadwzrocznością mogą się skarżyć na szereg dolegliwości związanych z niewyraźnym widzeniem, astenopią, dysfunkcjami akomodacji, zaburzeniami widzenia obuocznego, niedowidzeniem czy problemami zezowymi. Prawidłowa i wczesna diagnoza nadwzroczności może zapobiec rozwojowi zaburzeń takich jak zez czy niedowidzenie, a u starszych dzieci – problemom z nauką i czytaniem. Nieskorygowana nadwzroczność może u osób w każdym wieku przyczynić się do dyskomfortu oraz braku efektywności wzrokowej.
Recently, a significant rise in the share of one-day contact lenses in global sales has been noted. In order to increase the interest in daily disposable contact lenses, manufactures have tried a range of product improvements. Soft contact lens material delefilcon A (Dailies Total 1) with water gradient technology deserves special attention. Delefilcon A is composed of a silicone- hydrogel core, with a 33% water content, and an outer hydrogel layer with an 80% water content. A number of advanced biomicroscopic techniques enable an accurate analysis of the layered structure of delefilcon A.
PL
Zauważa się znaczący wzrost udziału jednodniowych soczewek kontaktowych w globalnej sprzedaży. Szereg wprowadzanych innowacji bez wątpienia przyczynia się do wzrostu zainteresowania tego typu korekcją wad refrakcji. Na szczególną uwagę zasługuje soczewka wyprodukowana z materiału delefilcon A, wykorzystująca technologię gradientu uwodnienia. Według producentów struktura soczewki składa się z silikonowo-hydrożelowego zrębu o maksymalnym 33-procentowym uwodnieniu pokrytego warstwą hydrożelu o uwodnieniu sięgającym 80%. Szereg prezentowanych badań z użyciem zaawansowanych technik biomikroskopowych pozwala na dokładną analizę struktury soczewki wykonanej z materiału delefilcon A.
The aim of this paper is to summarize ocular surface problems within contact lens wearers. The author present classification and pathogenesis of dry eye syndrome and pay attention to the importance of this problem in case of contact lens candidates and contact lens wearers. An appropriate attitude how to manage this problem is also described. The paper discusses the most popular indexes and questionnaires with particular emphasis on Ocular Surface Disease Index (OSDI), as well as the correlation of results from clinical trials with those from biological ones, and their practical implementation as far as use of contact lenses and clinical studies are concerned. Dry Eye Work Shop (DEWS) to screen, diagnose and monitor dry eye disease. A practical sequence of tests: • clinical history • fluorescein BUT • ocular surface staining grading with fluorescein/yellow filter • Schirmer I test without anesthetic, or I with anesthetic, and/or Schirmer II with nasal stimulation • lid and meibomian morphology • meibomian expression • other test may be added according to availability.
PL
W pracy podsumowano problematykę zaburzeń powierzchni oka u użytkowników soczewek kontaktowych. Zaprezentowano klasyfikację i patogenezę zespołu suchego oka ze szczególnym uwzględnieniem postrzegania zagadnienia przez kandydatów i użytkowników soczewek kontaktowych oraz zasad postępowania i rozwiązywania problemów. Omówiono także popularne indeksy i kwestionariusze stosowane jako kryteria diagnostyczne. Wskaźnik zaburzeń powierzchni oka (OSDI, Ocular Surface Disease Index), stworzony do diagnostyki i oceny nasilenia ZSO, charakteryzuje się dobrą korelacją z testami klinicznymi i biologicznymi oraz specjalnymi implikacjami wykorzystania w badaniach klinicznych i praktyce kontaktologicznej. Według DEWS w codziennej praktyce sekwencja stosowanych testów diagnostycznych powinna zawierać: • wywiad kliniczny (historię choroby) • kwestionariusz dotyczący występujących objawów • czas przerwania filmu łzowego z fluoresceiną (FTBUT) • ocenę barwienia powierzchni oka fluoresceiną z zastosowaniem filtra żółtego w oparciu o skalę stopniującą • test Schirmera I ze znieczuleniem lub bez znieczulenia i/lub test Schirmera II ze stymulacją jamy nosowej • ocenę morfologii brzegów powiek oraz gruczołów Meiboma • ocenę wydzieliny (ekspresja) gruczołów Meiboma. Pozostałe dostępne testy mogą zostać indywidualnie dołączone do schematu w zależności od dostępności, możliwości wykonania oraz celu badania.
Contact lenses as drug carriers are an alternative for eye drops. Soaking lenses in drug solutions is ineffective, though, with most of the drug released form the lens within a few hours. There is a number of methods in use that increase the drug carrying capacity of contact lenses and prolong the drug’s release over time, including molecular imprinting, vitamin E diffusion barrier, co-polymerization with functional monomers, encapsulating nanoparticles in contact lenses, and generating drug nanodomains within the polymer matrix.
PL
Użycie soczewek kontaktowych jako nośników leków okulistycznych stwarza obiecującą alternatywę dla ich podawania w formie kropli. Jednak zamaczanie soczewek w roztworze leku jest mało wydajne, gdyż większość preparatu uwalnia się w ciągu kilku godzin. Dotychczas zaproponowano kilka metod mających zwiększyć możliwości soczewek kontaktowych w zakresie załadowania jak największej ilości leku i wydłużenia czasu jego uwalniania z macierzy soczewki, np. nadrukowywanie molekularne, zaopatrywanie w bariery dyfuzyjne w postaci witaminy E, wzbogacanie podstawowego polimeru funkcjonalnymi monomerami, wbudowywanie leku zamkniętego w nanokapsułkach w macierz soczewki lub tworzenie nanodomen zawierających lek wewnątrz soczewki.
According to the literature one of the main causes of microbial keratitis associated with contact lenses is inappropriate lens care. It is proven that some pairs of contact lens–lens care systems exhibit higher biocompatibility then other pairs. Ideal lens care system should remove all deposits from lens surface, and prevent bacterial colonization. The aim of this work is to discuss the biocompatibility, its clinical implications and impact on contact lens comfort.
PL
Według badań jedną z głównych przyczyn bakteryjnego zapalenia rogówki związanego z użytkowaniem soczewek kontaktowych jest ich niewłaściwa pielęgnacja. Udowodniono, iż niektóre pary soczewka–płyn wykazują większą biokompatybilność niż inne kombinacje. Idealny system pielęgnacji soczewek powinien po ich zdjęciu usunąć wszystkie depozyty, również bakteryjne, z powierzchni soczewki kontaktowej i zapobiegać tworzeniu się osadów ze składników filmu łzowego oraz kolonizacji bakterii podczas noszenia soczewek. W niniejszej pracy zostanie omówiony problem biokompatybilności soczewek i płynu do pielęgnacji, jego implikacje kliniczne oraz wpływ na komfort użytkowania soczewek kontaktowych.
The BCLA hosts the UK’s largest Clinical Conference and Exhibition dedicated to contact lenses and the anterior eye every 2 years. This year, the 40th Clinical Conference & Exhibition took place in Liverpool between 9th and 11th of June. The main topics covered the future of the contact lenses industry and orthokeratology – a method to prevent progression of myopia. One of the objectives of the conference was to discuss the TFOS DEWS II Report that changes the definition and management of the dry eye syndrome.
PL
Konferencja BCLA jest jedną z najważniejszych konferencji kontaktologicznych w Europie. W trakcie tegorocznej edycji, która odbyła się wiosną 2017 r. w Liverpoolu, poruszono kluczowe tematy dotyczące przyszłości kontaktologii. Jednym z dominujących zagadnień była ortokeratologia jako metoda terapeutycznej kontroli krótkowzroczności. Jedną z ciekawszych sesji poświęcono tematyce suchego oka. Na jednym z wykładów omówiono wpływ soczewek kontaktowych na film łzowy. Ważnym elementem tej sesji było przedstawienie długo wyczekiwanego raportu Dry Eye Workshop (DEWS II), który zawiera zbiór rekomendacji dotyczących terapii zespołu suchego oka.
Contact lenses wearers are the heterogeneous group of patients. Numerous of them are treated because of general diseases, like arterial hypertension, diabetes mellitus, thyroid diseases. General diseases and taking medication can influence the ocular surface and quality of tear film. Both of those parameters play a key role in contactology. Proper knowledge of patient’s medical history, thorough eye examination, and a choice of the newest generation of contact lenses allow for excellent contact lenses fitting. It significantly reduces probability of abandonment of contact lenses.
PL
Użytkownicy soczewek kontaktowych to heterogenna grupa pacjentów, wśród których ogromny procent stanowią osoby leczone z powodu chorób ogólnych, takich jak: nadciśnienie tętnicze, cukrzyca czy choroby tarczycy. Choroby ogólne i przyjmowane przez pacjentów leki mogą znacząco wpływać na stan powierzchni oka oraz jakość filmu łzowego. Oba te parametry odgrywają kluczową rolę w kontaktologii. Dokładnie zebrany wywiad, wnikliwe badanie okulistyczne, a także wybór soczewek najnowszej generacji często pozwalają na właściwe dopasowanie soczewek kontaktowych oraz znacząco zmniejszają liczbę tzw. porzuceń.
Eye care specialists can help patients with nystagmus solve their vision problems using both optic and non-optics aids, pharmacology and surgery (ophthalmologist), or vision therapy. Vision therapy for patients with nystagmus can be carried out by eye care specialists in two ways – by improving parametres of binocular vision and making patients aware of when their nystagmus improves or gets worse, which results in greater oculomotor control.
PL
Specjalista ochrony wzroku, spotykając w swoim gabinecie pacjenta z oczopląsem, może mu pomóc rozwiązać problemy wzrokowe, wykorzystując zarówno rozwiązania optyczne, nieoptyczne, farmakologię i zabiegi chirurgiczne (okulista), jak i ćwiczenia wzrokowe. Terapia widzenia u pacjentów z oczopląsem może być prowadzona przez specjalistów ochrony wzroku w ogólności dwukierunkowo – przez poprawę parametrów widzenia obuocznego oraz uświadomienie pacjentowi, kiedy jego oczopląs się wzmaga, a kiedy wycisza, co skutkuje większą kontrolą okulomotoryczną.
The paper presents some common difficulties that a specialist encounters, when helping patients put on contact lenses. Solutions have been indicated that should enable the specialist take better care of patients with astigmatism. Additionally, a toric lens selection algorithm has been proposed to enable a quick and effective selection of the best available lenses.
PL
W niniejszym artykule przedstawiono bariery, jakie napotyka specjalista zakładający soczewki kontaktowe. Wskazano rozwiązania, które pozwolą mu lepiej opiekować się pacjentami z astygmatyzmem. Dodatkowo przedstawiono schemat doboru soczewek torycznych w efektywny sposób pozwalający na szybkie dobranie najlepszej soczewki.
Cosmetic products applied external to the ocular surface contain a range of substances that are potentially irritant. Among these ingredients there may be mentioned waxes and oils, pigments, fillers and preservatives. Cosmetics migration into the tear film and ocular surface can have influence on eye comfort and health. To date, mechanisms that induce allergic reactions or tear film instability and epithelial damage are quite well known. However, there is still lack of information on interactions of cosmetic products with contact lens materials. The aim of this article is to bring existing knowledge on influence of cosmetics on irritant and allergic reactions due to their use near to ocular tissues of anterior eye.
PL
Receptury kosmetyków aplikowanych w niewielkiej odległości od oka zawierają wiele substancji potencjalnie drażniących, m.in. woski i oleje, pigmenty, wypełniacze oraz konserwanty. Migracja kosmetyków do filmu łzowego i szpary powiekowej może wpływać na komfort i zdrowie oczu. Mechanizmy związane z wywoływaniem reakcji alergicznych czy zaburzania filmu łzowego oraz uszkodzenia nabłonka zostały już dosyć dobrze poznane. Wciąż jednak brakuje badań odnośnie do interakcji kosmetyków z materiałami soczewek kontaktowych. Celem tego artykułu jest przybliżenie dotychczasowej wiedzy o wpływie stosowania kosmetyków na powstawanie podrażnień oraz reakcji alergicznych związanych z ich stosowaniem w obrębie przedniego odcinka oka i powiek.
Miękkie soczewki kontaktowe służące do korekcji ametropii są powszechnie używane na całym świecie. Jako wyrób medyczny powinny być dopasowywane i systematycznie oceniane na oku pacjenta przez specjalistów ochrony wzroku. Badanie kontrolne powinno obejmować ocenę osadów na soczewkach. Powszechne stosowanie soczewek silikonowo-hydrożelowych (Si-Hy) i ich tendencja do odkładania się złogów lipidowych wskazują, że specjaliści ochrony wzroku powinni zwracać szczególną uwagę na ten rodzaj osadów. Celem niniejszej pracy jest analiza opinii polskich specjalistów ochrony wzroku w zakresie osadów na soczewkach kontaktowych, ze szczególnym uwzględnieniem lipidów i soczewek Si-Hy. Dane zebrano od 103 polskich specjalistów ochrony wzroku poprzez ankietę internetową. Respondenci wskazali, że osady lipidowe najczęściej występują na soczewkach Si-Hy, a osady białkowe na soczewkach hydrożelowych. Niemal wszyscy ankietowani deklarują, że oceniają osady na soczewkach kontaktowych podczas wizyt kontrolnych, co pozwala wnioskować, iż jest to dla nich istotna część procesu doboru soczewek. Respondenci uważają, że poszczególne soczewki i płyny do ich pielęgnacji różnią się w kontekście ich interakcji z osadami lipidowymi. Parametry te powinny być brane pod uwagę w momencie wyboru produktu dla pacjenta. Specjaliści ochrony wzroku oczekują opisów odporności soczewek na powstawanie osadów lipidowych oraz skuteczności płynów pielęgnacyjnych w redukcji osadów lipidowych.
EN
Soft contact lenses are used worldwide to correct ametropia. This medical device should be fitted and systematically evaluated on the patient eye by eye care professionals. The examination should include an evaluation of lens deposits. The widespread use of silicone hydrogel (Si-Hy) lenses and their tendency to build up lipid deposits indicate that eye care professionals should pay special attention to this kind of deposits. This paper aims to analyze the opinions of Polish ECPs regarding deposits on contact lenses, particularly regarding lipids and Si-Hy lenses. Data were collected from 103 Polish eye care professionals through an online survey. Respondents reported that lipid deposits are most often present on Si-Hy lenses, and protein deposits occur most often on hydrogel lenses. Almost all of them declare that they evaluate deposits on contact lenses on follow-up visits, which concludes that this is an essential part of the lens selection process for them. Respondents believe that different lenses and lens care solutions vary in the context of their interaction with lipid deposits. These parameters should be considered at the time of product selection. Eye care professionals expect descriptions of lenses’ resistance to lipid deposits, and care solution effectiveness in reducing lipid deposits.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.