Glaucomatous neuropathy diagnosis is based on recognizing typical changes in the optic disc image, the visual field, and imaging tests. A necessary part of the process is also an intraocular pressure examination (with a Goldmann applanation tonometer) and gonioscopy. In some particularly ambiguous cases, e.g., preperimetric glaucoma, low-tension glaucoma, high concomitant myopia, or difficult to evaluate atypical optic disc images (drusens, myelinated nerve fibres), routine examinations may not suffice. The following article presents less common diagnostic methods which may be useful in determining the patient’s condition and further treatment
PL
Rozpoznanie neuropatii jaskrowej opiera się na stwierdzeniu typowych zmian w obrazie tarczy nerwu II, polu widzenia oraz badaniach obrazowych. Koniecznymi elementami badania są także pomiar ciśnienia wewnątrzgałkowego tonometrem aplanacyjnym Goldmanna i wykonanie gonioskopii. W niejasnych przypadkach, np. jaskry przedperymetrycznej, jaskry normalnego (niskiego) ciśnienia, towarzyszącej wysokiej krótkowzroczności czy też trudnych do oceny atypowych tarcz (druzy, natarczowe włókna rdzenne), rutynowe badania mogą się okazać niewystarczające. W niniejszym artykule przedstawiono rzadziej stosowane metody diagnostyczne, które mogą być pomocne w ustaleniu rozpoznania i dalszym prowadzeniu pacjenta.
The guidelines of the European Glaucoma Society (EGS) define standards for diagnosis and management of glaucoma. The following article summarises the main findings contained in the fourth edition of EGS 2014. A monotherapy is suggested as the first-line treatment, and in case of the absence of its effectiveness changing the drug to another one or adding a second preparation is recommended. For the efficacy and safety of treatment, the preferred drugs are complex ones, constituting a combination of two active substances in one formulation. The need for more frequent condition monitoring of a patient whose treatment is carried out with generic drugs is important. The treatment of glaucoma must also take into consideration modern laser and surgical methods.
PL
Wytyczne Europejskiego Towarzystwa Jaskrowego (EGS) określają standardy diagnostyki i postępowania w jaskrze. W poniższym artykule podsumowano najważniejsze ustalenia zawarte w czwartej edycji EGS z 2014 r. Jako leczenie pierwszego rzutu rekomendowana jest monoterapia, a gdy okaże się ona nieefektywna, zaleca się zmianę leku na inny lub dołączenie drugiego preparatu. Ze względu na skuteczność i bezpieczeństwo terapii preferowane są leki złożone, stanowiące połączenie dwóch składników czynnych w jednej formule. Zwraca się uwagę na konieczność częstszego monitorowania stanu pacjenta leczonego lekami odtwórczymi. W terapii jaskry należy też uwzględnić nowoczesne metody laserowe oraz chirurgiczne.
Od wielu lat trwają prace badawcze nad opracowaniem skutecznych i bezpiecznych leków przeciwjaskrowych. Podstawę leczenia stanowi ciągle baroprotekcja, ponieważ jest to praktycznie jedyna dostępna metoda umożliwiająca ochronę nerwu wzrokowego i spowolnienie progresji, jaka może być łatwo kontrolowana przez lekarza okulistę. Badania prowadzone są również w kierunku neuroprotekcji; ocenia się w nich związki zarówno nowe, jak i te, które od lat są już stosowane w ramach leczenia wspomagającego. Największe nadzieje wzbudza terapia genowa, wiąże się z nią jednak jeszcze wiele problemów do rozwiązania, ale tylko ona może umożliwić całkowite wyleczenie.
EN
Research efforts to develop effective and safe antiglaucoma drugs have been ongoing for many years. The cornerstone of treatment is still baroprotection, as this is virtually the only method available to protect the optic nerve and slow glaucoma progression, which can be easily controlled by an ophthalmologist. Research is also being conducted in the direction of neuroprotection, where new compounds are being evaluated, as well as those that have been used for years as adjunctive treatments. The greatest hope lies in gene therapy, which still has many problems to be solved, but it is the only one that offers hope for the patient’s complete recovery.
Glaucoma is one of the most frequent causes of visual loss in highly developed countries, whereas the continually increasing number of patients forces to search for new diagnostic and therapy methods. This article gives a short profile of antiglaucoma medications, from pilocarpine to the latest fixed combination of brinzolamide and brimonidine in one formula. Randomised clinical trials concerning the new preparation have been analysed, as they suggest that the brinzolamide with brimonidine combination reduces the intraocular pressure more effectively than either medication alone and is also safe for the patient. It is the first fixed combination without timolol, thus being highly recommended for those patients in whom monotherapy does not normalize the intraocular pressure and for whom β-blockers and prostaglandins are contraindicated.
PL
Jaskra jest jedną z najczęstszych przyczyn utraty widzenia w krajach wysoko rozwiniętych, a stale zwiększająca się liczba chorych wymusza poszukiwanie nowych metod diagnostycznych i terapeutycznych. W artykule przedstawiono krótką charakterystykę leków przeciwjaskrowych od pilokarpiny po najnowszy preparat złożony zawierający brynzolamid i brymonidynę w jednej formule. Zostały omówione randomizowane wieloośrodkowe badania kliniczne dotyczące nowego preparatu, z których wynika, że lek złożony brynzolamid + brymonidyna obniża ciśnienie wewnątrzgałkowe skuteczniej niż dwie składowe leku aplikowane oddzielnie, a ponadto jest bezpieczny dla pacjenta. To pierwszy lek złożony niezawierający tymololu i dlatego szczególnie rekomenduje się go chorym, u których monoterapia nie normalizuje ciśnienia wewnątrzgałkowego, a istnieją przeciwwskazania do stosowania β-blokerów i prostaglandyn.
Goldmann tonometer intraocular pressure measurement was described in 1957, and is still the standard method in use. However, its limitations were the basis of numerous studies aimed to develop a new device whose dependence on factors such as the thickness and other characteristics of the cornea would be kept to a minimum. Currently, different devices are tested that do not only measure the intraocular pressurebut also define other parameters that may be useful in the daily practice of ophthalmology. These include non-contact applanation tonometer (ORA, Ocular Response Analyzer, Reichert), which performs the analysis of the viscoelastic properties of the cornea too. The principle of operation is based on a bidirectional applanation using a single stream of air, which enables assessment of the corneal resistance factor and corneal hysteresis.
PL
Pomiar ciśnienia wewnątrzgałkowego tonometrem Goldmanna, opisany po raz pierwszy w 1957 r., do dziś jest standardem. Jednak jego ograniczenia stały się podstawą licznych poszukiwań zmierzających do opracowania nowego tonometru, którego wyniki pomiarowe byłyby jak najmniej uzależnione od grubości rogówki i innych jej cech. Obecnie badane są urządzenia, które nie tylko mierzą ciśnienie wewnątrzgałkowe, ale także określają inne parametry, jakie mogą być użyteczne w codziennej praktyce okulistycznej. Jednym z nich jest bezkontaktowy tonometr aplanacyjny Reicherta, który wykonuje także analizę właściwości wiskoelastycznych rogówki. Zasada jego działania opiera się na podwójnej aplanacji pojedynczym strumieniem powietrza, co umożliwia ocenę współczynnika oporu rogówki oraz jej histerezy.
W perspektywie 10–20 lat system opieki okulistycznej w Polsce czekają liczne wyzwania, a już istniejące problemy będą się powiększać. W związku ze starzeniem się społeczeństwa nastąpi wzrost występowania wad refrakcji i przewlekłych chorób związanych z wiekiem, takich jak: prezbiopia, zwyrodnienie plamki związane z wiekiem (AMD, age-related macular degeneration), retinopatia cukrzycowa, jaskra, zaćma. Zmiana stylu życia spowoduje częstszą krótkowzroczność wśród dzieci i młodzieży. Liczba okulistów i pielęgniarek spadnie, a średnia wieku w tych grupach zawodowych wzrośnie. W naszym kraju jest niewielu optometrystów, a prawne aspekty wykonywania zawodu pozostają nieuregulowane. Niska świadomość społeczna przyczynia się do zbyt późnego wykrywania chorób oczu, co pogarsza rokowanie oraz zwiększa koszty leczenia.
EN
In the perspective of 10–20 years, the ophthalmic care system in Poland will face numerous challenges, and the existing problems will increase. Due to the aging of the population, the incidence of refractive errors and chronic, age-related diseases such as presbyopia, AMD, diabetic retinopathy, glaucoma and cataracts will increase. Due to the change in lifestyle, the incidence of myopia is expected to increase among children and adolescents. The number of ophthalmologists and nurses will decrease and the average age of these professional groups will increase. The number of optometrists in Poland is low, and the legal aspects of practicing the profession of optometrists remain unregulated. Low social awareness contributes to late detection of eye diseases, which worsens the prognosis and increases the costs of treatment.
Leber's Hereditary Optic Neuropathy is a rare disease caused by a mutation in the mitochondrial DNA. It appears most often in young men, leading to profound, permanent loss of vision in a short time. There is no specific treatment for this condition. Idebenone is a medicine that administered to patients with Leber's hereditary optic neuropathy improves or stops the deterioration of vision. Increasing the number of people during therapy and the duration of treatment will allow in the future to answer the question, whether this drug is effective and safe in a larger group of patients.
PL
Dziedziczna neuropatia wzrokowa Lebera jest rzadką chorobą wywoływaną mutacją w mitochondrialnym DNA. Najczęściej ujawnia się u młodych mężczyzn i w krótkim czasie prowadzi do głębokiej, trwałej utraty wzroku. Do tej pory brakuje specyficznego leczenia tego schorzenia. Podawanie idebenonu pacjentom z dziedziczną neuropatią wzrokową Lebera powoduje poprawę lub zahamowanie pogorszenia widzenia. Zwiększenie liczby osób w trakcie terapii oraz czasu prowadzonego leczenia pozwoli w przyszłości odpowiedzieć na pytanie, czy lek ten jest skuteczny i bezpieczny dla większej grupy pacjentów.
Fluoroquinolones currently used in ophthalmology are effective in the treatment of bacterial infections of the anterior segment of the eye. The therapeutic effect is usually visible after 2–3 days of treatment, they are generally well tolerated by patients, and rarely cause allergic reactions. The choice of the right treatment of bacterial infections is not always simple and clear, even when we are sure of the presence of bacterial infection in a patient. There are the well-known factors that we take into consideration, when recommending the patient to be treated: the appearance of inflammation, the patient’s discomfort, the profile of action of the antibiotics involved, and the like. However, we also have to take into account the unknown factors: hypersensitivity to medicine ingredients, bacterial resistance to the antibiotic, and patient compliance.
PL
Obecnie stosowane w okulistyce fluorowane chinolony są skuteczne w leczeniu zakażeń bakteryjnych przedniego odcinka oka. Efekt terapeutyczny jest zwykle widoczny po 2–3 dniach leczenia, są na ogół dobrze tolerowane przez pacjentów i rzadko powodują reakcje alergiczne. Wybór leku w przypadku wspomnianych zakażeń nie zawsze jest łatwy, nawet gdy jesteśmy prawie pewni etiologii bakteryjnej infekcji. Bierzemy pod uwagę postać stanu zapalnego sugerującą tę etiologię, odczucia pacjenta, zakres działania przeciwbakteryjnego leku oraz już znane lub poznawane na etapie terapii: nadwrażliwość na składniki leku, informacje z pracowni mikrobiologicznej co do rodzaju bakterii występujących na danym obszarze i ich oporności na antybiotyk, a także stan pacjenta i jego gotowość do przestrzegania zaleceń lekarza.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.