Preferences help
enabled [disable] Abstract
Number of results
2017 | 80 | 268-283
Article title

On Nigerian and Indian Toponyms: Socio-Cultural Divergence and Development

Title variants
Languages of publication
In onomastic studies, toponyms are defined as place-names or names given to geographical locations which include towns, streets, and tourist centres. It is pertinent to note that India and Nigeria were both British colonies. Thus, English is placed as the official language of business and politics in both countries. However, Indians were quick to understand the power of language, due to the philosophical influence of Mahatma Gandhi, which enabled them to embrace Hindi language early, as a second official language. Deploying onomastics, semiotics, interpretative approach to translation, text analysis and cultural studies, we have selected one hundred (100) toponyms from different parts of India and Nigeria and analysed them in order to show the development of place-names in both countries in the new millennium. In Nigeria, the influence of British English is everywhere in the names of cities, towns, villages, streets, tourist centres, rivers, including ‘Douglas Road’, ‘Wetheral Road’, ‘Owerri’ instead of ‘Owere’, ‘Awka’ instead of ‘Oka’, ‘Warri instead of ‘Wori,’ among others. In India, however, we see indigenized naming forms such as ‘Tilak Nagar’, ‘Mahavir Nagar’, ‘Rama Krishna Ashram Marg’ and ‘Rajiv Chowk’. English language in India is fast dying, while in Nigeria, the reverse is the case. The conclusion reached is that while India is making serious efforts towards a complete linguistic independence, through the development of place-names, Nigeria is promoting anglicised place- names, which is detrimental to the development of indigenous Nigerian languages.
Physical description
  • Visiting Professor of English Linguistics, Noida International University, Greater Noida, Utter Pradesh, India
  • South-East Asian Studies, Indira Gandhi National Centre for the Arts, (IGNCA), New Delhi, India
  • Department of English, Faculty of Arts, Ambrose Alli University, Ekpoma, Nigeria
  • Department of Theatre and Media Arts, Faculty of Arts, Ambrose Alli University, Ekpoma, Nigeria
  • [1] Adebanwi, W. 2012. Glocal naming and shaming: Toponymic (inter) national relations on Lagos and New York’s streets. African Affairs, 111(445), 640-661
  • [2] Adebekun, O. 1982. Report on progress of standardization of geographical names in Nigeria 1977-1982. A paper presented by Nigeria at the Fourth United Nations conference on the Standardization of Geographical names. Geneva. August 24 – 14 September 1982. Retrieved April 3, 2017, from: _L115. pdf.
  • [3] Algeo, J. & Algeo, K. 2000. Onomastics as an interdisciplinary study. Names, 48 (3/4), 265-274
  • [4] Anyanwu, B., Okecha, R., & Omo-Ojugo, G. 2013. The hegemony of English in a globalizing world: Impact on the indigenous languages spoken in Nigeria. EJOTMAS: Ekpoma Journal of Theatre and Media Arts, 4 (1&2), 74-84
  • [5] Blanár, V. 2009. Proper names in the light of theoretical onomastics. Retrieved June 26, 2017, from
  • [6] Bright, W. 2003. What is a name? Reflections on onomastics. Language and Linguistics, 4 (4), 669-681
  • [7] Croft, J. B. 2009. Naming the evil one: Onomastic strategies in Tolkien and Rowling. Mythlore, 28 (1/2), 149-164
  • [8] De Campos, E. 2010. Translation and interpreting theories: Evaluating strategies of mechanisms for rendering names. A Journal of Humanistic Studies, 3 (1), 101-135
  • [9] El Fasi, M. 1984. Toponymy and ethnonymy as scientific aids to history. In Pathe Diagne (ed.) African ethnonyms and toponyms (pp. 18-22). Paris: UNESCO.
  • [10] Hudson, B. J. 2013. The naming of waterfalls, Geogr. Res. 51 (1), 85-93
  • [11] Indian Express. 100 years of Delhi roads, Names! Retrieved May 2, 2017, from:
  • [12] International Council of Onomastics Sciences. 2012. What is onomastics? Retrieved June 21, 2017, from:
  • [13] Lawal, A. A. 1992. The traditional methods of preserving history and culture. Lagos: Nigerian National Commission for UNESCO.
  • [14] Mbenzi, P. A. 2009. The management of place-names in the post-colonial period in Namibia. United Nations Group of Experts on Geographical Names, Working Paper No. 67.
  • [15] Nas, P. J. M., de Groot, M. & Schut, M. 2010. Cities full of symbols. Anthropology Today: Contemporary Trends in Social and Cultural Anthropology – The Anthropologist Special Issues, 7, 1-11.
  • [16] Nast, H. J. 2005. Concubines and power: Five hundred years in a northern Nigerian palace. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • [17] Nna, O. U. 2015. Decolonizing place-names: strategic imperative for preserving indigenous cartography in post-colonial Africa. African Journal of History and Culture, 7(9), 180-192
  • [18] Oha, A. C. 2016. On ethnonymic and toponymic dichotomy between India and Nigeria. A paper presented at a special lecture commemorating Indo-African Alliance. Indira Gandhi National Centre for the Arts (IGNCA), New Delhi, India, June 18.
  • [19] Okpala-Okaka, C. 1995. Changes in geographical names: A case study of some local government areas in south-eastern Nigeria (Part 1). Proceedings of the 17th Annual Conference of the Nigerian Cartographic Association, Minna, October 31 – November 4 (pp. 84-88). Lagos: Nigerian Cartographic Association.
  • [20] Omoregie, O.S.B. 2000. Forty Q&A on Ubiniology. In O.S.B. Omoregie (ed.). Great Benin: A handbook on Ubiniology (pp.10-35). Benin City: Noreso Publishers Limited.
  • [21] Ormeling, F. 2007. Minority toponyms – the Western Europe experience. In E. Heere and M. Storms (eds.) Ormeling's Cartography (pp.117-124). Amsterdam: Netherlands Geographical Studies.
  • [22] South African Geographical Names Council (SAGNC). 2002. Handbook on geographical names. Pretoria: Department of Arts, Culture, Science and Technology.
Document Type
Publication order reference
YADDA identifier
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.